Perfil

Professor Catedrático desde 2001, leccionou e orientou as disciplinas de Português, Inglês, Linguística e Linguística Aplicada ao longo de 49 anos, primeiro no liceu [1971-1977], depois na UEM [1977--], Universidade Pedagógica de Moçamb., Univ. Politécnica de Maputo e em universidades do Zimbabwe, África do Sul, Reino Unido, EUA, França, Brasil, Alemanha e Portugal, onde orientou e continua a orientar programas de mestrado, doutoramento e pós-doutoramento, para além de inúmeras intervenções em júris de exame e em júris para promover staff a Professor Catedrático.
Para além da sua experiência de docência, investigação e extensão, teve igualmente responsabilidades na administração universitária, designadamente em domínios do desenvolvimento e planificação curriculares, controlo de padrões de qualidade académica, aperfeiçoamento do corpo docente, gestão da investigação e publicação científica e criação de vínculos de cooperação académica nacional e internacional. Foi Director Pedagógico da UEM [1987-1990], Editor-Chefe da LASU, Linguistics Association of SADC Universities [15 países da África Austral] [1991-1995], Contraparte da UEM junto da Organização da Commonwealth: UEM Governance Study [1992], Consultor da Língua Portuguesa no pool de língua da UA [OUA] em Addis-Abeba, Director-Adjunto para a Investigação da Faculdade de Letras, UEM [1993-1996], Chefe do Departamento de Linguística e Literatura, Faculdade de Letras, UEM [2001-2004] e Director da Faculdade de Letras e Ciências Sociais da UEM [2007-2012]. Foi ainda Vice-Reitor Científico-Pedagógico da Universidade Politécnica de Moçambique [Fev.2015-Julho 2017], tendo em 2021 regressado para ser o responsável pelo controlo da qualidade do ensino e investigação num gabinete central e actuar também como Assessor do Magnífico Reitor.
O primeiro livro que organizou [1980], Textos de Apoio para o Professor de Língua Portuguesa, foi publicado pela Imprensa da UEM e o seu artigo intitulado "Mozambican-Portuguese words & expressions—a lexical survey" foi publicado pela Longman, UK, em 1979. 

Publicações e comunicações a partir de 2012

Livros

[em processo] Léxico de Usos Idiomáticos Português-Inglês-Emakhuwa [a publicar em 2021 ou 2022].
2016. Com Todos os Efes e Erres: Para um Léxico de Usos Idiomáticos—Português-Inglês-Xichangana/ With All the Bells and Whistles: Towards a Lexicon of Idiomatic Usage—Portuguese-English-Shangaan/ Kudlaya Nsuna ni Bawa. Maputo: Livraria Universitária.
2013. A Batalha das Línguas: Perspectivas sobre Linguística Aplicada em Moçambique. Luanda: Editora das Letras [Edição revista. Publicação original: 2004, IUEM.]
2013. Moçambicanismos: Para um Léxico de Usos do Português Moçambicano. Luanda: Editora das Letras. [Edição revista. Publicação original: 2002, IUEM.] 

Artigos e capítulos em livro

2018. O aluno universitário moçambicano PL2 e os caminhos da escrita:Um trilho seguro vale mais do que os dois que puseram a quizumba a mancar. [Mhisi ya mikoka yimbiri yisuleka nyonga]. Revista Linha d'Água 3(1), 29-49.
2018. Globalização, diversidade cultural e lusofonias: Circulação trans-espacial da fala portuguesa e sua relação com outras falas/Globalisation, cultural diversity and Lusophony: Trans-spatial circulation of Portuguese speech and its relationship with other speeches. In M. L. Martins, A. Costa & I. Macedo (orgs.) Os Estudos Lusófonos e as Ciências da Comunicação/Lusophone Studies and Communication Sciences (pp. 23-57). Braga: CECS, U.M.
2017. As missangas da comunicação: Moçambique no espaço ibero-americano. In M. L. Martins (org.) A Internacionalização das Comunidades Lusófonas e Ibero-americanas de Ciências Sociais e Humanas: O Caso das Ciências da Comunicação (pp.287-301). V.N. Famalicão: Edições Húmus.
2017. A construção de políticas linguísticas em países multilingues e multiculturais. Relato da experiência do curso à PUC-SP. Revista. VERBUM, V.6, n. 1(Dossiê: Lusofonia) p. 4-8.
2016. Comunicação translinguística e transcultural com enfoque na linguagem idiomática: Uma Análise Contrastiva Discursiva entre o Português, Xichangana e Inglês. Todas as Letras-Revista de Língua e Literatura da UPM-SP 18/1, 22-36.
2015. Política Linguística: Terra de ninguém, terra de todos: Notas a partir de um posto de observação moçambicano. In M. L. Martins (org.) Lusofonia e Interculturalidade (pp.197-226). V.N. Famalicão: Edições Húmus.
2014. Língua portuguesa em Moçambique: As timakas e os milandos revisitados. In N.B. Bastos (org.) Língua Portuguesa e Lusofonia (pp.35-51). São Paulo: EDUC-PUC-SP.
2013. Não foi isso o que quis dizer—Nunca entende o que digo! Do código ao processo de comunicação. Comunicação plenária ao I Congresso Moçambicano das Ciências da Comunicação, Maputo, 24-6 de Abril de 2013. Publicada in Notícias, p.2 [Primeiro Plano], 30 de Abril-1 de Maio de 2013. (1).www.jornalnoticias.co.mz [Canais/página 2 do Primeiro Plano – 30 de Abril de 2013] (2).www.jornalnoticias.co.mz [Canais/página 2 do Primeiro Plano – 1 de Maio de 2013].Também publicada em www.ippucsp.org.br.
2013. Língua portuguesa em Moçambique: Timakas, milandos e desafios. Revista Brasileira [da Academia Brasileira de Letras], Jan-Março, Ano II, no. 74, pp.133-50. www.academia.org.br [Academia Brasileira de Letras. Publicações. Revista Brasileira. Seleccione Edição no.74>>item Prosa, pp.117].
2012. A minha concepção a respeito da lusofonia. Ndhaneta, 23/08/2012.
http://ndhaneta.blogspot.com/2012/08/ideias-minha-concepcao-respeito-da.html.
2012. Criando a região inteligente: O caso do Português na Comunidade do Desenvolvimento da África Austral (SADC). Comunicação ao Colóquio de Luanda: A Língua Portuguesa nas Organizações Internacionais, IILP/CPLP, 3-5 de Julho de 2012. Publicado in Notícias, p.2 [Primeiro Plano], 17-8 de Julho de 2012. Criando a região inteligente: O caso do Português na SADC (1).www.jornalnoticias.co.mz [Cadernos/Caderno Cultural – 11 de Julho de 2012]. Criando a região inteligente: O caso do Português na SADC (2).www.jornalnoticias.co.mz [Canais/página 2 do Primeiro Plano – 18 de Julho de 2013].
2012. Criando a região inteligente: O caso do Português na Comunidade do Desenvolvimento da África Austral (SADC). Platô [Revista do Instituto Internacional da Língua Portuguesa] 4/2, 28-41. 

 Comunicações

2020. Didáctica da Língua Inglesa de Carlos Mataruca & Sarita Henriksen. Texto de apresentação do livro em 11 de Março de 2020, Universidade Pedagógica, Maputo.
2018. Propósito e abordagem na pesquisa transdisciplinar do campo do património cultural. Comunicação plenária à Conferência sobre Cultura, Univ.Politécnica de Maputo/Univ. do Minho.
2017. A Linguística Aplicada na formação de tradutores da Bíblia. Comunicação de abertura no âmbito do Curso para Seed Company Program.
2017. Incursões linguísticas e discursivas ao texto. Curso na Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal Brasil.
2017. A linha de demarcação entre as políticas linguísticas nos PALOPs e a tradução da Bíblia: Mais vale um pardal na mão que uma perdiz a voar/The boundary line between PALOPs’s language policies and the translation of the Bible: A feather in hand is better than a bird in the air. Comunicação de abertura (keynote address) para Seed Company Program, Johannesburg.
2017. Cutucando a onça com vara longa: Da transdiscursividade à transculturalidade na Lusofonia/Poking a jaguar with a long stick: From cross-discursivity to cross-culturalism in the lusophone space, São Paulo, 12-15 de Setembro [Conferência de Abertura ao Congresso de Linguística, SIL UNICSUL/PUC-SP/USP/Mackenzie/Keynote address].
2017. A quantas estamos na preparação de projectos de Investigação? Texto da apresentação do livro Manual de Metodologias de Investigação de J.Ruas, Maio de 2017, Universidade Politécnica, Maputo.
2016. A batalha das línguas nos PALOPs e a tradução da Bíblia. Comunicação de abertura (keynote address), seminário lusófono de capacitação em tradução e consulta da Bíblia, Sociedade Bíblica de Moçambique, Maputo.
2015. Géneros textuais e tipos textuais. Texto para o curso de doutoramento em ciências da linguagem aplicadas ao ensino de linguas. Universidade Pedagógica, Maputo, Outubro [mimeo].
2015. A situação linguística actual de Moçambique. Comunicação apresentada à Universidade de Hamburgo, Alemanha, 23-26 de Maio de 2015.
2013. As mil e uma missangas da língua: Reflexões sobre o Português. Comunicação plenária convidada ao Instituto Politécnico de Macau em 23 de Outubro de 2013.